「失望落胆」とは、「夢や希望が無くなって落ち込むこと。」という意味があります。
しかし、失望落胆の意味がわかったところで、その正しい使い方やシチュエーションを理解しておかないと、間違った解釈をしたまま恥ずかしい思いをするかもしれません。
そうならないように、この記事で失望落胆の意味に加えて、正しい使い方を例文も交えてわかりやすく解説しておりますので、最後まで読んでこれから活用できるようにしてくださいね!

昨日の試合負けちゃったよ。

うーん、それは失望落胆だね。
「失望落胆」の意味とは?わかりやすく解説
「失望落胆」とは、「しつぼうらくたん」と読み、夢や希望が無くなって落ち込むこと。という意味があります。
失望落胆の意味を辞書で調べると、このように解説されております。
【失望落胆の意味】
四字熟語辞典より引用
- 夢や希望が無くなって落ち込むこと。
「失望」は夢や希望を失うこと。
「落胆」は期待通りにならずにがっかりすること。- 「落胆失望」ともいう。
失望落胆の意味
失望落胆(しつぼうらくたん)とは、期待していたことがうまくいかず、がっかりして気持ちが沈む状態を表す四字熟語です。「失望」は期待が裏切られたときの心の落ち込み、「落胆」は心の元気を失うことを意味します。この二つが組み合わさることで、非常に強い気持ちの落ち込みや失意を表す言葉になります。
失望落胆の意味の概要
日常生活で使う場合は、仕事での失敗や友人との約束が守られなかったとき、試験の結果が悪かったときなど、自分の思い通りにならずにがっかりしたときに使います。「大きな期待が裏切られて、心から落ち込む」というニュアンスが特徴です。単なる「がっかり」と比べると、より深い失意や精神的なショックを含む表現です。
失望落胆をわかりやすく解説
例えば、長い間準備してきた発表が上手くいかなかったときや、期待していた試験の結果が思わしくなかったときに、「私は失望落胆した」と言えます。また、他人の言動に失望して心が沈む場合にも使えます。この言葉を使うことで、自分の落ち込みの深さや、精神的なショックの強さを強調して伝えることができます。日常会話だけでなく、文章でも感情の強さを表現するのに適しています。

「失望落胆」ってどんなことを意味するの?もう少し詳しく教えて!

失望落胆(しつぼうらくたん)とは、期待していたことがうまくいかず、とてもがっかりして心が沈むことを意味します。たとえば、頑張って準備した発表や試験の結果が思った通りにならなかったときに使います。「失望」は期待が裏切られた気持ち、「落胆」は心の元気をなくすことを表し、合わせて深い落ち込みやショックを表す言葉です。
「失望落胆」の語源や由来
失望落胆の語源や由来は以下のとおりです。
【失望落胆の語源や由来】
四字熟語辞典より引用より引用
- 「失望」は夢や希望を失うこと。
「落胆」は期待通りにならずにがっかりすること。
【失望】は、望みを失うことから 期待がはずれ、がっかりすることを意味します。
【落胆】は、肝をつぶす、ビックリする、が原義ですが、日本では「がっかりする」の意味に用います。
【失望】、【落胆】と、類義の熟語を重ねて意味を強調しています。
失望落胆の語源や由来
失望落胆(しつぼうらくたん)は、中国の古い漢字文化から生まれた四字熟語です。
それぞれの漢字の意味を見るとわかりやすくなります。
「失望」の「失」は「なくす」「逃す」という意味で、「望」は「期待する」「希望する」という意味です。
つまり「失望」は、希望や期待を失うことを表します。
「落胆」の「落」は「落ちる」「下がる」、「胆」は「肝(こころ)」を意味し、「落胆」は心の元気や勇気が下がることを表しています。
この二つを組み合わせて「失望落胆」とすることで、期待が裏切られたことによる深い心の落ち込みやショックを表す言葉になりました。昔の中国の書物や教えの中で、心の状態や感情の表現として使われていたことが由来とされています。日本では江戸時代ごろから使われるようになり、現在では日常生活や文章の中で、自分の気持ちの落ち込みを表す便利な言葉として定着しています。
「失望落胆」の使い方を例文でわかりやすく解説
それでは、「失望落胆」の正しい使い方を具体的にイメージできるようわかりやすい例文をご紹介します。

失望落胆ってどういう場面で使ったりするの?

失望落胆は、期待していたことがうまくいかず、とてもがっかりしたときに使います。たとえば、テストの結果が悪かったとき、仕事の計画が思った通りに進まなかったとき、友達の約束が守られなかったときなどです。心が沈んで元気がなくなった気持ちを表す言葉で、日常会話でも文章でも使えます。

「失望落胆」は、期待や希望が裏切られたときに心の落ち込みを表す言葉です。よく使われる場面を具体的に挙げると、次の5つがあります。
- 大切な試験やテストで思ったより点数が取れなかったとき
- 頑張って準備した発表や仕事の結果がうまくいかなかったとき
- 友人や同僚の約束が守られず、期待が裏切られたとき
- 自分のアイデアや提案が受け入れられなかったとき
- 好きなスポーツチームや選手の試合結果が残念だったとき
使うときには次の点に注意しましょう。
- 心の落ち込みが強い場合に使う言葉なので、軽い「がっかり」には向かない
- 相手を責めるニュアンスではなく、自分の気持ちを表すために使う
- フォーマルな文章や感情表現の強調で使う場合に適している
失望落胆の例文①
テストの結果が思った通りにならず、がっかりして元気がなくなったときに使える例です。

コトハ、今日のテスト、すごく難しかったね。

うん、私は失望落胆したよ。点数が全然ダメで…。

ここでは「失望落胆」を使うことで、ただのがっかりではなく、心から落ち込んでいる気持ちを強く伝えています。
テストでうまくいかなかったときの深い落ち込みを表すために「失望落胆」を使っています。「がっかりした」と比べると、感情の強さや精神的ショックがより伝わります。
失望落胆の例文②
仕事のプレゼンがうまくいかず、自分の提案が受け入れられなかったときの場面です。

コトハ、今日のプレゼンどうだった?

正直、失望落胆だわ。みんなにほとんど反応してもらえなくて…。

この例では、自分の努力や期待が裏切られたことによる落ち込みを「失望落胆」で表しています。仕事の場面でも自然に使える言葉です。
努力して準備した結果が期待通りにならない場合に「失望落胆」を使うと、心の落ち込みの大きさを的確に伝えられます。単に「残念だった」よりも感情が強く伝わります。
失望落胆の例文③
応援していたスポーツチームが大事な試合で負けてしまったときの場面です。

昨日の試合、見た?

うん、もう失望落胆だよ。まさか負けるなんて思わなかった…。

ここでは、期待していた結果が裏切られたショックを表現するために「失望落胆」を使っています。スポーツの結果などにも応用できる便利な表現です。
スポーツや趣味の場面でも、期待が裏切られたときの深い落胆を表現するのに最適です。「がっかり」だけでは伝わらない感情の強さを表すことができます。
「失望落胆」の言い換え表現を例文を使ってわかりやすく解説
「失望落胆」を日常的に使いやすい簡単な言葉に言い換えると、次の2つがあります。
【失望落胆の言い換え表現】
・がっかりする
・しょんぼりする
「がっかりする」の例文
「がっかりする」は、期待していたことがうまくいかず、落ち込む気持ちを表す言葉です。「失望落胆」よりも軽く、日常会話でよく使います。
友達との約束が急にキャンセルになり、楽しみにしていた気持ちが裏切られたときに使えます。

コトハごめん、今日カフェ行けなくなっちゃった…。

うん、がっかりしたよ。楽しみにしてたのに…。

ここでは「がっかりした」を使うことで、失望落胆と同じ意味ですが、感情の強さは少しやわらかく、日常会話向きの表現になっています。
「がっかりする」は、失望落胆よりも軽く、友達や家族との会話で自然に使えます。心の落ち込みをやわらかく伝えたいときに便利です。「失望落胆」は文章や強い感情表現に向いていますが、「がっかりする」は気軽に口に出せます。
「しょんぼりする」の例文
「しょんぼりする」は、元気がなく、気分が沈んでいる状態を表します。「失望落胆」ほど強くはありませんが、気持ちが落ち込んでいることをやさしく伝えられる表現です。
試験の点数が思ったより低くて、元気がなくなったときに使えます。

コトハ、今日のテストどうだった?

うーん、ぜんぜんできなかった…。しょんぼりだよ。

この場合は「しょんぼりする」を使っています。「失望落胆」と比べると、感情の深さは控えめで、落ち込んでいる様子をやさしく伝えるニュアンスです。
「しょんぼりする」は、深い落胆よりも少し元気をなくした状態を表すときに便利です。小学生や中学生でも使いやすく、友達同士や家族との会話で自然に心情を表現できます。「失望落胆」と比べると、重みは軽くなりますが、気持ちが沈んでいることはしっかり伝えられます。
「失望落胆」の類義語
「失望落胆」の類義語を辞書で調べると以下の通りです。
【失望落胆の類義語】
四字熟語辞典より引用
- 意気消沈(いきしょうちん):気持ちが沈むこと。元気をなくして気分がしょんぼりすること。
- 意気沮喪(いきそそう):意気込みがくじけて、やる気や元気がなくなること。
「意気消沈」の例文
意気消沈(いきしょうちん)は、 元気ややる気を失い、気持ちが沈んでいる状態を表します。期待が裏切られたときや、失敗して落ち込んだときに使われます。「失望落胆」とほぼ同じ意味ですが、少し口語的で使いやすい表現です。
仕事のプロジェクトで思った成果が出せず、元気ややる気をなくしたときの場面です。

コトハ、今日のプロジェクト、どうだった?

うーん、意気消沈だよ。全然うまくいかなくて…。

この場面では、「意気消沈」を使っています。「失望落胆」と比べると、やや口語的で自然に使いやすい表現です。心が沈んでいる状態をわかりやすく伝えられます。
「意気消沈」は、失敗や期待外れで落ち込んだときの気持ちを表す言葉です。「失望落胆」と同じニュアンスですが、口語的で日常会話にも使いやすく、強すぎない落ち込みを表現したいときに便利です。
「意気沮喪」の例文
意気沮喪(いきそそう)は、意欲や勇気がくじかれて、やる気を失った状態を表す言葉です。「失望落胆」よりも文章や書き言葉で使われることが多く、少し硬めの表現です。
受験や大事な試合で思った結果が出せず、やる気を失ったときに使える場面です。

コトハ、受験の結果はどうだった?

意気沮喪だよ…。こんなに頑張ったのに、結果が伴わなくて。

この場合は「意気沮喪」を使っています。「失望落胆」と比べると少し硬い表現で、文章やフォーマルな場面で使いやすいです。
「意気沮喪」は、強い期待や努力が裏切られたときの深い落胆ややる気の低下を表す言葉です。「失望落胆」とほぼ同じ意味ですが、文章や書き言葉で使うと格調のある印象になります。日常会話よりも、作文や報告書などでの使用に適しています。
「失望落胆」の対義語
「失望落胆」の反対の意味を持つ言葉として、次の2つがよく使われます。
【失望落胆の対義語】
- 気炎万丈(きえんばんじょう):燃え上がる炎のように、他を圧倒するほどの意気込みのこと。
- 意気揚揚(いきようよう):威勢がよく誇らしげに振る舞う様子。
「気炎万丈」の例文
気炎万丈(きえんばんじょう)は、 元気や意欲が非常に高く、勇ましく自信にあふれている状態を表します。落ち込むのとは反対に、活気や熱意が満ちあふれている様子を伝えたいときに使います。
新しい仕事を任されて、自分の力を発揮しようと意欲にあふれている場面です。

コトハ、今日から新しいプロジェクトだね。

ええ、気炎万丈で頑張るわよ!

ここでは「気炎万丈」を使っています。「失望落胆」の反対で、やる気と自信が満ちている状態を伝えられる言葉です。文章でも会話でも、元気な様子を表すときに使えます。
「気炎万丈」は、落ち込むどころかやる気や意欲が満ちている状態を表す言葉です。「失望落胆」と正反対の意味で、元気や自信を強調したいときに便利です。仕事や勉強、スポーツなど、前向きな場面で自然に使えます。
「意気揚揚」の例文
意気揚々(いきようよう)は、成功や喜びで気持ちが高ぶり、元気いっぱいで得意そうにしている状態を表します。嬉しい気持ちや自信に満ちた様子を表す言葉です。
テストで良い点を取って、自信に満ちて元気いっぱいの状態の場面です。

コトハ、テストの結果どうだった?

意気揚々だよ!満点とる自信があるの。

ここでは、「意気揚々」を使っています。「失望落胆」の反対で、嬉しさや達成感で気持ちが高ぶっている様子を表します。
「意気揚々」は、成功や喜びで気分が高まり、元気や自信にあふれた状態を表します。「失望落胆」と反対で、落ち込んだ気持ちの真逆の意味です。友達との会話や日常の報告でも使いやすく、明るい気持ちを伝えるときにぴったりです。
「失望落胆」の英語表現
「失望落胆」を英語で表すと、次の2つがよく使われます。
【失望落胆の英語】
- be disappointed:失望する
- feel disheartened:落胆する、気持ちが沈む
「be disappointed」の例文
be disappointed(失望する)は、期待していたことや希望が裏切られたときに使う、最も基本的でわかりやすい表現です。
試験やプレゼンの結果が思った通りにならず、がっかりしている場面です。

失望落胆を英語で表現した例文を教えて!

“I was disappointed with my test result.”のように表現することができます。
日本語訳:私はテストの結果に失望しました。

ここでは「be disappointed」を使っています。「失望落胆」と同じように、期待していたことがうまくいかず、気持ちが落ち込む状態を伝えられます。日常会話でも簡単に使える表現です。
「feel disheartened」の例文
feel disheartened(落胆する、気持ちが沈む)は、がっかりして元気や意欲をなくす状態を表す表現です。「失望落胆」とほぼ同じニュアンスで、文章や会話で使いやすい言い回しです。
仕事で頑張ったのに成果が出ず、やる気をなくしている場面です。

失望落胆を英語で表現した例文をもう1つ教えて!

"She felt disheartened after her presentation didn’t go well."のように表現することができます。
日本語訳:彼女はプレゼンがうまくいかず、落胆しました。

ここでは、「feel disheartened」を使っています。「失望落胆」と同じく、希望や期待が裏切られたときに気持ちが沈む様子を表します。「be disappointed」よりも少し文章的でフォーマルな印象があります。文章や報告書などでも使いやすい表現です。
コメント