「星火燎原」とは、「最初は小さい力のものが、成長して強大になり手に負えなくなること」という意味があります。
しかし、星火燎原の意味がわかったところで、その正しい使い方やシチュエーションを理解しておかないと、間違った解釈をしたまま恥ずかしい思いをするかもしれません。
そうならないように、この記事で星火燎原の意味に加えて、正しい使い方を例文も交えてわかりやすく解説しておりますので、最後まで読んでこれから活用できるようにしてくださいね!

あのドラマ、1話見たら止まらなくなっちゃった!

それ、まさに星火燎原!一気に全部見ちゃうやつね。
「星火燎原」の意味とは?わかりやすく解説
「星火燎原」とは、せいかりょうげんと読み、最初は小さい力のものが、成長して強大になり手に負えなくなること。という意味があります。
星火燎原の意味を辞書で調べると、このように解説されております。
【星火燎原の意味】
四字熟語辞典より引用
- 最初は小さい力のものが、成長して強大になり手に負えなくなること。
「星火」は星の光のように小さなもの。
「燎原」は広野を焼き払うこと。
反乱や一揆が次第に大きくなっていき、防げなくなることをたとえたもの。- 出典
『後漢書』
「星火燎原」の意味
星火燎原(せいかりょうげん)とは、小さな火がやがて大きな野原の火事のように広がることを意味する四字熟語です。転じて、わずかなきっかけが大きな変化や影響をもたらすことを表す言葉として使われます。
「星火燎原」の意味の概要
この言葉は、もともと中国の故事に由来しており、小さな火花(星火)が野原全体に燃え広がる様子を比喩的に表現しています。つまり、一見小さな出来事や行動でも、大きな結果や影響につながる可能性があることを示しています。

「星火燎原」ってどんなことを意味するの?もう少し詳しく教えて!

『星火燎原』は、小さな火がやがて広い野原に燃え広がるように、ちょっとしたきっかけや行動が大きな結果や影響に広がることを表すのよ。

つまり、小さなことでも大きな変化につながるってことだね!

そうそう。会社の新しいアイデアや、社会運動の始まりなんかにも使える表現よ。
「星火燎原」の語源や由来
星火燎原の語源や由来は以下のとおりです。
【星火燎原の語源や由来】
「星火燎原(せいかりょうげん)」は中国の古典に由来する四字熟語です。
- 語源:「星火」は小さな火のこと、「燎原」は広大な野原に燃え広がる火のことを指します。
- 由来:『荀子(じゅんし)』など古代中国の文献に見られる比喩表現で、「小さな火でも広大な野原を燃やすことができる」という意味から、物事の影響力や変化の大きさを示す言葉として使われるようになりました。
- この表現は、中国の革命思想や戦略書でも引用され、少人数の行動や小さな出来事が社会全体や大きな運動に広がる様子を象徴的に表す言葉として定着しています。
星火燎原の語源や由来
星火燎原(せいかりょうげん)は、中国の古典に由来する四字熟語です。もともとは小さな火(星火)が広い野原(燎原)に燃え広がる様子を表した言葉で、転じて「小さなきっかけが大きな結果に広がる」という意味で使われます。古代中国の思想書『荀子』などにも登場し、少人数の行動やわずかな出来事が社会全体に影響を及ぼすことを象徴的に表現しています。そのため、ビジネスや社会活動、運動などで、小さな努力や始まりがやがて大きな成果につながる場面で用いられることが多い言葉です。
「星火燎原」の使い方を例文でわかりやすく解説
それでは、「星火燎原」の正しい使い方を具体的にイメージできるようわかりやすい例文をご紹介します。

星火燎原ってどういう場面で使ったりするの?

簡単に言うと、小さなことがどんどん広がって大きな影響になるときに使うのよ。

- 新しいビジネスアイデアやプロジェクトが少人数から始まり、大きな成果につながるとき
- 社会運動やボランティア活動など、小さな取り組みが広がるとき
- 新商品の口コミや情報がSNSなどで急速に広がるとき
- 個人の努力や習慣が周囲に影響を与え、変化を生むとき
- 小さな問題や出来事が、やがて大きな影響や結果をもたらすとき
- 小さなきっかけが大きくなることを前向き・良い意味で使う場合が多い。
- ネガティブな意味で使うと誤解されることがある。
- 日常会話では少し堅めの表現なので、文章や丁寧な会話で使うのが自然。
星火燎原の例文①
新しいアイデアを少人数で始めた会社が、やがて大きなプロジェクトに発展する状況です。

A社が始めたサービス、今後どうなるかな?

A社の新しいサービスはまだ小規模だけど、正しく運用すれば星火燎原のように広がる可能性があるわ。

ここでは、少人数の取り組みがやがて大きな成果に繋がることを表現しています。「星火燎原」を使うことで、ポジティブな期待感や成長の可能性を強調できます。
星火燎原の例文②
地域のボランティア活動が、徐々に他の地域や人々に広がっていく場面です。

Bさんが立ち上げた地域ボランティア、参加人数が増えているね。

そうね。初めは数人で始めた清掃活動だったけど、今では星火燎原のように町中に広がっているわ。

少人数で始まった活動が周囲に影響を与え、多くの人々に広がる様子を表しています。「星火燎原」を使うことで、小さな行動の力強さや広がりを分かりやすく示せます。
星火燎原の例文③
個人の努力や習慣が周囲に影響を与え、職場やコミュニティに良い変化をもたらす場面です。

Cクラスの生徒はみんな勉強熱心だね。

そうね。Kさんの勉強熱心な姿勢が星火燎原のようにクラス全体に伝わて、みんなの学習意欲が高まったみたいね。

個人の小さな努力が、周囲の人々に広く影響を与えることを表現しています。「星火燎原」を使うことで、ポジティブな影響や広がりを強調でき、文章に力強さが出ます。
「星火燎原」の言い換え表現を例文を使ってわかりやすく解説
「星火燎原」は以下のような簡単な言葉に言い換えて表現することができます。
【星火燎原の言い換え表現】
- じわじわ広がる
- 連鎖する
「じわじわ広がる」の例文
「じわじわ広がる」は、小さなことが徐々に大きく広がる様子を、日常でも使いやすく表現した言葉です。
・SNSで小さなキャンペーンを始めたばかり。最初は数人しか反応がないけど、徐々に多くの人に届く状況です。

この投稿、まだ反応が少ないけど広がるかな?

大丈夫、じわじわ広がるから、最終的には多くの人に届くわよ。

『じわじわ広がる』とは、、ちょっとずつでも最終的には大きく広がることを表現します。
「連鎖する」の例文
「連鎖する」は、ある出来事が次々に影響を及ぼすことを表す言葉で、簡単に星火燎原のニュアンスを伝えられます。
学校の清掃活動を始めたあるクラス。最初は一部の生徒だけだったが、他のクラスの生徒にも影響が広がりそうな状況を表現しています。

今回始めた清掃活動、他のクラスにも広がるかな?

ええ、きっと連鎖するわよ。

『連鎖する』は行動が次々につながるイメージで、星火燎原と似た意味を簡単に表せます。
「星火燎原」の類義語
「星火燎原」の明確な類義語はありませんが、同じよう意味をもつ言葉があります。
【星火燎原と似た意味をも言葉】
- 滴水穿石(てきすいせんせき):小さな努力でも、続ければ大きな結果につながること。
- 積小為大(せきしょういだい):小さなことを積み重ねて大きな成果を生むこと。
「滴水穿石」の例文
滴水穿石(てきすいせんせき)は、小さな努力でも、続ければ大きな結果につながることを意味します。
毎日少しずつ勉強を続ける生徒たち。

毎日少ししか勉強してないけど、意味あるのかな?

大丈夫、滴水穿石よ。

少しずつの努力でも続ければ大きな成果につながるということです。
「積小為大」の例文
積小為大(せきしょういだい)は、小さなことを積み重ねて大きな成果を生むことを意味します。
会社で日々の小さな改善活動を積み重ねている社員たちの場面です。

毎日の小さな改善で本当に成果になるのかな?

積小為大よ、少しずつでも意味はあるわ。

小さいことでもコツコツ積み重ねると、いつかは大きな成果になるということです。
「星火燎原」の対義語
「星火燎原」の明確な対義語はありませんが、反対の意味をもつ言葉はいくつかあります。
【星火燎原と反対の意味をもつ言葉】
- 束手無策(そくしゅむさく):どうする方法もなく、何もできないこと。
「束」は縛ること。
策略もなく、手も縛られていて何もできないという意味から。
(四字熟語辞典より引用)- 徒労(とろう):無駄な努力、骨折り損、成果が出ない努力。
「束手無策」の例文
束手無策(そくしゅむさく)は、何も打つ手がなく、事態が小さいまま終わることを意味します。
新しい企画を始めたけど、何も行動を起こさず放置している社員たちの様子を表現しています。

この企画、何もせずにいるとどうなるのかな?

束手無策だと、広がるどころか消えちゃうわ。

つまり、行動しなければ何も広がらないといいうことです。
「徒労」の例文
徒労(とろう)は、無駄な努力、骨折り損、成果が出ない努力を意味します。
頑張ったけど、結果が全く出なかった場面です。

この努力、意味あったのかな?

今のままだと徒労になっちゃうわね。

努力しても成果が出なければ、広がることもないということを意味します。
「星火燎原」の英語表現
「星火燎原」を英語で表すと、小さなきっかけが大きな広がりを生む意味を伝える表現になります。代表的な表現は次の2つです。
【星火燎原の英語】
- a small spark can start a great fire
- from a tiny spark, a big fire spreads
「a small spark can start a great fire」の例文
「a small spark can start a great fire」は、小さな火花でも大きな火事を起こすことができる、つまり「小さなきっかけでも大きな影響が生まれる」という意味です。

「星火燎原」を英語で表現した例文を教えて!

"A small spark can start a great fire, just like her idea spread across the whole company."のように表現することができます。
日本語訳:小さな火花でも大きな火事を起こせるように、彼女のアイデアは会社全体に広まった。

この表現は、文字通りの火事の話ではなく、比喩的に「小さなきっかけが大きな成果や広がりを生む」ことを表しています。ビジネスやイベント、キャンペーンなど、広がる可能性がある話でよく使えます。
「from a tiny spark, a big fire spreads」の例文
「from a tiny spark, a big fire spreads」は、小さな火花から大きな火が広がる、つまり「ちょっとした出来事でも連鎖的に広がって大きな影響になる」という意味です。

「星火燎原」を英語で表現した例文をもう一つ教えて!

"From a tiny spark, a big fire spreads; this local campaign soon caught national attention."のように表現することができます。
日本語訳:小さな火花から大きな火が広がるように、この地域のキャンペーンはすぐに全国的に注目された。

「from a tiny spark, a big fire spreads」は、何か小さなことが大きく広がるイメージを直感的に伝えられる表現です。「星火燎原」のニュアンスとほぼ同じで、社会運動や流行の拡大などを説明するときにぴったりです。
💡 ポイント:
どちらの表現も「小さなきっかけが大きな影響に変わる」という意味で使えます。日本語の「星火燎原」を英語で伝えるとき、この2つの表現を覚えておくと便利です。
コメント